Šógun je jedním ze šesti románů amerického spisovatele britského původu Jamese Clavella, který vyšel v roce 1975 a z chronologického hlediska je prvním dílem tzv. Asijské ságy. Četba knihy pohlcuje vědomí a v nitru se rodí pocit, že se dotýkáte něčeho tajemného, vzdáleného a krásného.
Vyprávěč bere čtenáře do světa feudálního Japonska kolem roku 1600, u jehož pobřeží ztroskotá holandská loď Erasmus pod velením dočasného kapitána a hlavního hrdiny románu Angličana Johna Blackthorna. Cestou zredukovaná, vyčerpaná posádka je uvězněna na příkaz daimjóa Kašigiho Jabua, jenž se rozhodne využít téměř nepoškozenou loď a její náklad k prosazení vlastních mocenských zájmů.
Evropané jsou vnímáni jako špinaví barbaři a stejně tak se k nim chovají. Jejich život nemá žádnou cenu, což je vězniteli dáváno jasně najevo. Námořníků se zmocňuje svazující pocit strachu. Pouze jeden z nich, John Blackthorne, má odvahu pokusit se jednat s těmi, jež mají v rukách jejich životy a budoucnost.
Ačkoli cesta Andžin-sana, Lodivoda, neboť Japonci nedokážou správně vyslovit Blackthorneovo jméno, není bez komplikací, útrap a nejedné příležitosti, jak přijít o život, hlavní hrdina postupně ovládne japonštinu, pronikne do tradic a zvyklostí místního obyvatelstva, pochopí tvrdé samurajské zákony, změní přístup k východní filosofii a nakonec se z něj stává samuraj, který podporuje knížete Toranagu v zápase o titul šóguna.
Je velmi zajímavé sledovat Lodivodův přerod, pochopení dříve odmítaného a občasný vnitřní zápas mezi starým a novým já. Ilustrací je scéna, kdy jako samuraj s vlastním lénem a bojovníky navštíví bývalé druhy, kterým byl ušetřen život a jež se usadili v jedné vesnici. Prvotní radost ze shledání rychle střídá odpor k jejich neúctě, špinavosti, omezenosti. Víc než symbolické je spálení oblečení, které během návštěvy měl na sobě, v jeho doprovodu to nachází velké pochopení. Rovněž samotný Blackthorne si uvědomuje skutečnost, že je jiný.
Pozoruhodným je obraz ženy země vycházejícího slunce. Její bezmezná oddanost manželovi, úcta k dávným tradicím. Zároveň je autorem dobře vylíčen bohatý vnitřní svět takové ženy, celá škála emocí, které musí nosit pod dokonalou vnější maskou. I pocitům a emocím je v románu věnován dostatek prostoru. Vztah mezi hlavním hrdinou a krásnou Todou Mariko, japonskou křesťankou - podobně jako Blackthorne na rozhraní dvou kultur a odlišných přístupů k životu, je dojemným příběhem velké lásky.
Román se opírá o skutečné události. Jedná se o líčení vzestupu knížete Tokugawy Ieyasua (u J. Clavella knížete Toranagy) viděného očima anglického mořeplavce Williama Adamse, jenž se stal předobrazem Lodivoda. Tento námořník skutečně ztroskotal u japonských břehů v roce 1600 s holandskou lodí De Liefde.
Román Šógun má téměř 1000 stran a je až překvapivé, jak snadno se čte. Mohu jen zopakovat napsané v úvodu „Četba knihy pohlcuje vědomí a v nitru se rodí pocit, že se dotýkáte něčeho tajemného, vzdáleného a krásného.“ Ano, opakování, ale je to tak. Díky tomu kniha oprávněně zaujímá místo mezi oblíbenými tituly.
Šógun (Shogun, angl.)
Překlad: Jarmila Emmerová
Nakladatel: Knižní klub
Formát: 984 stran (23x16cm, vázaná vazba)
ISBN: 978-80-242-2448-0
Rok vydání: 2009 (3. vydání)
Kniha byla zfilmována a výsledek je k nalezení pod názvem Zajatec japonských ostrovů (USA / Japonsko, 1980, 125 minut, režie Jerry London)
Nejnovější komentáře