Knihu zakoupíte v knihkupectví Minotaur.
My se s Nestorem Burmou sice setkáváme poprvé, ale v originále - tedy francouzském - je možné se s komiksovými adaptacemi setkat ve výrazně vyšším počtu. V roce 2019 je vydáno celkem třináct dílů, kdy Jacques Tardi vytvořil prvních pět, na dalších se pak různě střídali Emmanuel Moynot a Nicolas Barral. My dostáváme první díl, který má na svědomí Jacques Tardi a myslím si, že to byl docela zajímavý začátek pro celou sérii. Neznal jsem Nestora Burmu, ale už nějak od pohledu na obálku jsem měl pocit, že je to takový noirový hrdina. A takový přesně je. Dokonce tu má i nějakou tu femme fatale, je to detektiv, který je ostřílený životem, ale někdy také dostane na hubu, není to ten, který by jenom vyhrával. Prostě noirová postava, jak má být. Něco navíc jí pak dává skutečnost, že se děj odehrává v Paříži a nikoli v New Yorku nebo jiné velkém americkém městě, s nimiž máme noir primárně spojený.
Nestor Burma se k novému případu dostává zajímavým způsobem. Někdo mu podstrčil dopis, kde ho nějaký starý známý zve na setkání v nemocnici. Jenže než se Burma do nemocnice dostane, zjišťuje, že ten starý známý je mrtvý. Jen vlastně neví, kdo ten starý známý je. Krásná cikánka mu sdělí, že to ona mu podstrčila dopis, a Nestor Burma, který se dostává k tělu, kde na něj čekají policisté, protože ví, že mrtvý se chtěl s Burmou setkat, mu odhaluje totožnost mrtvého. A Burmovi se vrací stará anarchistická minulost. Jak to s ním souvisí? Tady se nám rozplétá příběh, který je podán o něco komplikovaněji a o něco zdlouhavěji, než by asi bylo záhodno. Jako kdyby nám Malet a Tardi chtěli ukázat„ jak se píše detektivní příběh, ale sami pořádně nevěděli, jak gradovat napětí a jak pořádně rozvrhnout zápletku. Nejsou zde momenty, kdy by se čtenář mohl chytat a řešit případ spolu s Burmou. Snad až na jednu vraždu, která se zde odehraje a která všechno tak nějak zvláštně spojí.
Kniha „Nestor Burma: Mlha na mostě Tolbiac“ neprezentuje vyloženě skvělý noirový detektivní příběh, jen zajímavého hrdinu a zajímavou hrdinku se smutným osudem. Příběh je hodně politický, možná trochu takový, že nám nic neřekne, jak je to zasazeno do jiné doby a na jiné místo, ale zrovna lokace jsou z Tardiho strany zachyceny naprosto skvěle. Co mi trochu vadilo, to byly dialogy, kdy mi místy přišlo, že ty věty k sobě nějak nepasují. ale nejsem si jistý, jestli to bylo překladem, anebo skutečně i původním zněním. Přikláněl bych se však spíše k první variantě. I když komiks „Nestor Burma: Mlha na mostě Tolbiac“ neoslní, jsem rád, že se k nám dostalo zase něco trochu jiného. Nemyslím si, že tato série u nás více uspěje, ale je to zajímavá ukázka evropského komiksu, výtvarného stylu i vypravěčského umu. Od Tardiho bych si rozhodně rád přečetl více„ klidně i dalšího Burmu, jen abych viděl, jestli se ty příběhy dál zlepšovaly.
Nejnovější komentáře