První snímek z pětidílné série filmů natočených velmi volně na motivy románu Anne a Serge Golonových vypravuje o krásné a odvážné markýze Angelice, která byla provdána za nenáviděného a později vroucně milovaného hraběte de Peyrac. Sám král Ludvík XIV. záviděl bohatému šlechtici jeho manželku a proto ho dal ve vykonstruovaném procesu uvěznit a odsoudit k smrti. Angelika se marně pokoušela zachránit svému muži život, ale nakonec jí nezbylo nic jiného, než se odevzdaně uchýlit k pařížské lůze, vedené jejím přítelem z dětství Nicolasem.
Mladá a krásná Angelika de Sancé prožívá na dvoře svého otce radostné dětství. Jejímu nespoutanému temperamentu vyhovují divoké hry s venkovským chlapcem Nicolasem. Pohoršení své rodiny se jen vysmívá. Její živost se zalíbí strýci markýzi du Plessis-Bellière a Angelice se zase zalíbí bratránek Filip, proto přijímá pozvání na jejich zámek. Zde uprostřed vznešené společnosti poznává knížete de Condé, který stojí v čele spiknutí proti králi Ludvíkovi XIV. Angelika s úžasem poznává, že Condé chystá pro svého krále jed a v nestřeženém okamžiku lahvičku s jedem ukradne. Své rozhořčené obvinění však vrhá knížeti do očí a za to je okamžitě potrestána. Condé rozkáže odvést ji do kláštera, protože tak nebezpečný svědek nemůže zůstat na svobodě.
Angelika však nezůstává v klášteře dlouho, brzy pro ni z otcova zámku přijede sluha Vilém. Baron Sancé poznal zajímavého člověka, vzdělaného a bohatého hraběte Peyraca, a protože by potřeboval jeho rady i peníze pro podnikání, nabízí mu Angeliku za ženu. Ta se všemi silami brání, protože se doslechla, jak je hrabě ošklivý a starý. Mnohem více by se jí líbil Nicolas. Při veselce je přistihne Vilém, jak se spolu líbají na seně a Nicolas ho v sebeobraně zabije. Mladík musí uprchnout. Angelika mu slíbí, že za ním přijde, místo toho je ale přivedena do Toulouse na zámek svého manžela, kde se koná svatební obřad. Angeličina nevšední krása okamžitě okouzlí všechny přítomné muže včetně arcibiskupa, ona sama je však nešťastná. Děsí se svého muže, o němž se ještě ke všemu vypráví, že je podivín a čaroděj. Joffrey de Peyrac je ovšem nejen vzdělaný, ale i duchaplný, jemný a prozíravý muž. Chápe, že násilím by jen posílil její odpor. Jeho takt Angeliku zvolna podmaňuje. Vzájemnou lásku poznají oba v okamžiku, kdy Peyrac zvítězí nad nejlepším šermířem Languedocu rytířem de Germontaz. Jejich štěstí je dovršeno, když se jim narodí syn.
Do slunných dnů jejich života padne stín - král Ludvík XIV. se vrací ze Španělska a přijíždí na jejich zámek na návštěvu. Peyrac připravuje velkolepé pohoštění, což vzbudí královu závist, kterou ještě zvýší pohled na Peyracovy poklady a krásnou manželku. Král odjíždí bez rozloučení a ještě téhož dne je Joffrey odvlečen královými vojáky do Bastily. Zoufalá Angelika odjíždí rychle do Paříže, ale marně hledá pomoc, Peyrac je obviněn z čarodějnictví a má být upálen. Angelika se obrací na všechny známé, chce obětovat na záchranu manžela vše, ale sama se stává středem podivných úkladů. Setkává se s přítelem z dětství Nicolasem, který se odhodlá unést hraběte z popravčí káry. Místo něho však najde jen vycpaného panáka. Angelika je zoufalá a přísahá nepřátelům krutou pomstu.
Herecké obsazení
Foto | Herec | Foto | Herec |
Michèle Mercier
Angelika de Sancé. |
Robert Hossein
Joffrey de Peyrac. |
||
Jean Rochefort
François Desgrez. |
Giuliano Gemma
Nicolas Merlot. |
||
Jacques Toja
Král Ludvík XIV. |
Bernard Woringer
Bernard d’Andijos. |
||
Jacques Castelot
Arcibiskup toulouský. |
Charles Régnier
Mnich Conan Bécher. |
||
Robert Hoffmann
Rytíř de Lorraine. |
Robert Porte
Králův bratr. |
||
Philippe Lemaire
Markýz de Vardes. |
François Maistre
Princ de Condé. |
||
Pierre Hatet
Rytíř de Germontaz. |
André Rouyer
Clément Tonnel. |
||
Etchika Choureau
Hortenzie. |
Yves Barsacq
Prokurátor Fallot. |
||
Alexandre Rignault
Vilém Lützen. |
Bernard La Jarrige
Baron de Sancé. |
||
Claude Giraud
Filip de Plessis-Bellière. |
Madeleine Lebeau
Vznešená slečna. |
||
Geneviève Fontanel
Carmencita. |
Sylvie Coste
Přítelkyně Carmencity. |
||
Jean Topart
Žalobce Bourié. |
Claude Vernier
Předseda soudu. |
||
Renate Ewert
Margot. |
Denise Provence
Chůva Barbora. |
||
Jacques Hilling
Notář Molines. |
Jacques Mignot
Raymond de Sancé. |
||
Jean Ozenne
Markýz de Plessis-Bellière. |
Georges Guéret
Fritz Hauer. |
||
Geymond Vital
Reverend Kirscher. |
Pierre Bolo
Univerzitní profesor. |
||
Albert Dagnant
Švýcarský uprchlík. |
Dominique Diamant
Učeň u procesu. |
||
Black Salem
Kouassi-Ba. |
Roberto
Barcarolle. |
||
Monique Mélinand
Markýza de Plessis-Bellière. |
Claire Athana
Marie Terezie Španělská. |
||
Maguy Vernadet
Představená z kláštera. |
Paula Dehelly
Angeličina chůva. |
||
Rosalba Neri
Polačka. |
Henri Cogan
Kulový spodek. |
||
Michael Münzer
Fešák. |
Serge Marquand
Mluvka. |
Filmový štáb:
Režie: Bernard Borderie. Asistent režie: Tony Aboyantz, Renzo Cerrato a Paul Nuytens. Scénář: Claude Brulé, Bernard Borderie a Francis Cosne. Kamera: Henri Persin. Hudba: Michel Magne. Architekt: René Moulaert. Kostýmy: Rosine Delamare. Střih: Christian Gaudin. Zvuk: Jean Nény, René Sarazin. Masky: Huguette Lalaurette, Maguy Vernadet. Dialogy: Daniel Boulanger. Produkce: Films Borderie S.A. (Paris); Gloria Film GmbH (München); Liber-Film S.p.A. (Rom). Producent: Francis Cosne. Distribuce: Prodis. Délka filmu: 115 minut. Formát: 35 mm, 2,35:1. Francouzská premiéra: 8. prosince 1964.
Režie české verze: Čeněk Duba. České dialogy: Eva Bezděková. Majitel monopolu: Ústřední půjčovna filmů, Praha. Promítání povoleno: 13. listopadu 1966. Premiéra: 22. října 1968. Heslo pro plakát: Dobrodružný historický film z doby Ludvíka XIV. Seznam reklamního materiálu: plakát A1, A3, slepky, série fotografií, diapozitiv, reklamní snímek.
Další názvy:
Francie: Angélique, marquise des anges. Německo: Angélique. Itálie: Angelica. Polsko: Angelika. Finsko: Angelika. USA: Angelique. Řecko: Angeliki, i markisia ton angelon. Španělsko: Angélica, marquesa de los ángeles. Turecko:Anjelik.
Použitá literatura:
- Filmový přehled č. 41 (30.10. 1968)
- Angélique Marquise des Anges (online). (Cit. 22.11. 2009). Dostupné z: www.imdb.com/title/tt0057846/
Části seriálu: Angelika
- Angelika, markýza andělů - Angélique Marquise des Anges (1964)
- Báječná Angelika - Merveilleuse Angélique (1965)
- Angelika, markýza andělů - Rozdíly mezi německou kinoverzí a českými DVD
- Angelika a král - Angélique et le Roy (1966)
- Nezkrotná Angelika - Indomptable Angélique (1967)
- Angelika a sultán - Angélique et le sultan (1968)
- Angelika, markýza andělů
- Báječná Angelika
- Angelika a král
- Nezkrotná Angelika
- Angelika a sultán
U nás to dávali v kinech asi po třech nebo čtyřech letech po natočení. V kině bylo narváno, matka mého kluka mne pozvala, dávali dva díly jedn večer, strávila jsem v kině téměř čtyri hodiny. Ani tehdy, když mi bylo 17, mne tyto filmy nenadchly. Nedávno jsem viděla v televizním programu, že první díl dávají na některém programu v televizi. NE. Nikdy vce. Zážitek z mládí mi stačí. Žofréé, Angelikó, a co naše dětí...!
No jo to bylo pro dospělé.Proto jste tam v 17 neměla co dělat.Už jen proto že se to v televizi vysílalo s hvězdičkou.Tak se divím že vás na to do kina pustili vůbec.
To je filmová kritika? Já bych spíš řekla synopse děje a megaspoiler ..
No, článek opravdu není kritika, jen pouhé převyprávění děje. Naštěstí. Protože, nač kritizovat film, který se časem osvědčil a dávno zaplatil? Vzpomeňme na Škopkovou, jak si utírá uplakané oči při Angeličině výkřiku: Joffrey, a otáčí hlavu ke gauči, na kterém chrápe její manžel...
Kritiky starých filmů se málokdy potkají s mým pamětnickým souhlasem, za tuhle jsem ale vděčná. V době promítání to pro mě byla výpravná, napínavá pohádka, u které se krásně drželo palce a zaslzelo - jak mohla být tak krutá a neozvat se, když ji volal z druhé strany dveří? Je hezké na to zavzpomínat. Článek je poctivě zpracovaný, autorka to neodbyla, dodala i fakta a obsazení včetně fotografií.
Děkuji také za stránku o mayovkách - platí i tady všechno, co jsem řekla. Ty byly taky naivní, ale ve své době znamenaly dobrodružství a napětí, bez brutality a potoků krve stříkajících po okolí.
S knižní předlohou filmy o Angelice nemají moc společného. Bohužel. Spisovatele Golonove se proto nelíbily, vůbec se nedivím. Filmy jsou spíše kostymni podívaná, knížky jsou mnohem barvitejsi a drsnější a obzvláště díly popisující život v Kanadě jsou opravdu zajímavé. Nemůžu říct, že by se mi filmy nelíbily, ale po přečtení knížek si myslím, že by si Angelika zasloužila lepší filmové zpracování.
Určitě by si zasloužila lepší zpracování, ale rozhodně ne to z roku 2013.
Tuto sérii filmů jsem poprvé viděl, když mi bylo 10 let. Moc se mi líbí všech 5 dílů i dnes. Mimo jiné, jsou tam použity šperky z opravdové doby krále Ludvíka XIV. Jsou to originály. Libuše Švormová Angeliku nadabovala víc než skvěle. Možná je to pro mladší generace blbý a naivní filmový nuďák, ale na tu dobu z něj šíleli všichni. Je to atraktivní podívaná i dnes, jsou tam vidět nádherné originální prostory království. Michèle Mercier se pak toho jména, které ji za tu roli pronásledovalo téměř nezbavila, i když hrála (a velmi dobře) i jiné filmy. Tento romantický snímek mi připomíná (a nemyslím si že jenom mě) časy dětství a mladí a proto se na něj vždy rád podívám. Viděl jsem ho i ve francouzském originále, v italštině, i ve španělské verzi, ale diky naší české Angelice L. Švormové se mi zdá být hlasově a intonačně ztvárněn nejlépe. Někdy jsou v těch filmech možná až příliš dlouho „instalované“ scény, ale jak podtrhnout ty honosné prostory? Filmy museli být velmi nákladné, nejsou použité žádné falešné rekvizity. Vše je ve skutečnosti originální. Mě se tyto filmy líbí a vím že budou líbit napořád. A nakonec Angelika - Michèle Mercier je tam opravdu krásná, protože ona je velmi hezká i odlíčená. 👍🏼😉
On je problém vždy při zfilmování knih. Nikdy se tam nevejde všechno, takže se někde musí krátit. Stejný režisér režíroval i dvoudílnou verzi Třech mušketýrů s Gerardem Barrayem, která stejně jako Angelika, splnila své poslání velkovýpravného kostýmního filmu. Rozhodně se mi uvedená díla líbí daleko více než už dříve zmiňované zpracování Angeliky z nedávných let. Kdo by ji chtěl přetočit, musel by se držet knihy daleko víc a sehnat herce (a hlavně herečku hlavní role), kteří by zastínili toto obsazení... Takže do té doby tato verze bude u mě vést... A ne jen u mě...