Někdy není vůbec k zahození sáhnout po nějaké té klasice jako je například kniha „Pověsti BRATŘÍ GRIMMŮ“, a to v coby reprezentativním výboru těch nejlepších pověstí, jež vybrala, uspořádala a přeložila Ruth. J. Weiniger.
Všichni správní knihomolové jistě znají proslulé a velmi známé pohádky bratří Grimmů, ale co takové pověsti a legendy?
I když se to moc neví, tak bratři Jacob a Wilhelm Grimmové rovněž pečlivě sbírali lidových pohádek i ony pověsti a legendy, které uspořádali do rozsáhlého souboru, v němž můžeme naleznout spoustu nejrůznějších bytostí jako jsou například skřítci, trpaslíci, duchové, vládcové, světci, ale i chrabří rytíře nebo krásné lesní či vodní panny.
Ruth J. Weiniger pro knihu „Pověsti BRATŘÍ GRIMMŮ“ vybrala jen ty nejlepší a pro čtenáře nejzajímavější pověsti a legendy, která následně seřadila do knihy čítající patnáct tematických kapitol, kterými jsou:
„Příběhy z území Čech“, „Trpaslíci, koboldi a permoníci“, Příběhy o vodě a vodních bytostech“, „Zima, zimní bytosti a zvyky“, „O pokladech“, „Čáry a kouzla všeho druhu“, „Strašidla, duchové a podivné bytosti“, „O světcích a poustevnících“, „Mocní vládcové, stateční rytíři a další hrdinové“, „Cesty mimo mapu“, „Podivná setkání, tajemné věštby“, „Proklatci a zavrženci“, „O labutích, princích, Lohengrinovi a Rýnu“, „O obrech, dracích a čertech“ a „Předpovědi o návratu skrytého vládce a o konci světa“.
Každá z kapitol obsahuje hned několik velmi čtivých pověstí, za mě spíše „ponurých“ a ve většině případech končících tragicky, ale to nic nemění na tom, že jsou všechny skvěle a mistrovsky napsané.
Některé pověsti jsou kratičké, jiné delší, někdy naopak v rozsahu do 10ti řádků, ale nijak to neubírá na jejich kvalitě. Právě naopak!
Čtenáře by však mohl malinko odradit jazyk, jakým jsou jednotlivé příběhy přeloženy a napsány, tedy spíše do podoby staršího českého jazyka, ale mě osobně to nevadilo, brzy jsem si na tento způsob vyjadřování zvykla, a o to víc mě to propojilo s tehdejší tak trochu ponurou atmosféru a prostředím té doby....
Každopádně všechny pověsti a legendy pěkně svižně plynou a autoři se nijak zbytečně nerozepisují do podrobností. Děj tak rychle eskaluje do závěrečné pointy, jež vám leckdy vyrazí dech. Velkou výhodou je, že můžete knihou jen tak listovat a začít číst prakticky kdekoliv nebo co vás konkrétně zajímá.
V samotném závěru knihy samozřejmě nechybí ani klasický doslov, a zde navíc (to jsem asi nejvíce uvítala já) i rozsáhlé vysvětlivky k jednotlivým legendám a pověstem.
Pověsti bratří Grimmů je velmi zajímavé dílo, jež by rozhodně nemělo chybět v každé knihovničce. Krásně napsané, poučné a navíc doplněné o „melancholické“ ilustrace, jež dokreslí ten správný a nezapomenutelný zážitek ze čtení.
POVĚSTI BRATŘÍ GRIMMŮ
Vybrala, uspořádala a přeložila: Ruth J. Weiniger
Tato kniha vychází s podporou Ministerstva kultury ČR
Ilustrace: Sabina Chalupová
Vydalo nakladatelství Vyšehrad v Praze roku 2024 ve společnosti Albatros Media a.s.
Počet stran: 392
ISBN: 978-80-267-3050-7
Nejnovější komentáře