„Byl jednou jeden malý princ. Bydlil na jedné planetě a ta byla o málo větší než on sám. A ten malý princ potřeboval přítele…”
Snáší se odněkud z nebe a zůstává jen na chvíli… Malý velký princ. Nese v sobě smutek, nese v sobě strach, ale především v sobě nese naději. Naději nepatrnou, křehkou a něžnou. Takovou, co chodí spávat do pohádek pro dospělé, co rozdělá oheň i z posledního kousku dřeva, takovou, po které toužíme, když se dlouží stíny, stmívá se a nikdo neví, zda vyjde ráno slunce.
Suchý pouštní vzduch kolem něho houstne otázkami. V čekání na odpověď mezi nimi lehounce tančí, jakoby utkaný z hvězdného prachu. A hodně vypráví. O obrázku, co vypadá na první pohled jako klobouk, jenže je to slon, co ho spolkl had, o dospělých, kteří nerozumí zcela jasným věcem a ztrácejí čas věcmi nejasnými. Také o milované růži vypráví, kterou opustil a ke které se bude muset vrátit, a o beránkovi, co musí nosit náhubek, to aby neublížil růži. Svět podle malého prince je složitý, ale jednoduchý zároveň.
A jak zní poselství z planety, co je tak malá, že „Když jde člověk stále rovně, daleko nedojde…”? No třeba, že věci nejsou takové, jak na první pohled vypadají. Že i malý, drobný chlapeček z planety, kde můžete pozorovat západy slunce x-krát za den, z planety, kde se musí ze sopek pravidelně vymetat popel, a která je jedinečná tím, že na ní roste růže, že i od takového malého chlapečka se můžeme jako dospělí naučit spoustu věcí. Například citlivosti, “Bral vážně bezvýznamná slova a byl proto velice nešťasten.” Nebo, co znamená, když si někoho ochočíme. Protože ochočit si někoho znamená vytvořit pouta… A můžeme pak sdílet společné tajemství: „… správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné.”
Malý princ (francouzsky Le petit prince) je nejznámějším dílem francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Román vyšel v roce 1943 a Saint-Exupéry se tímto pohádkovým příběhem zapsal do dějin moderní světové literatury. Kniha obsahuje mnoho metafor a přirovnání, mnohé z nich autor následně rozvinul v Zemi lidí. Byla přeložena do více než 180 jazyků. Kniha je ozvláštněna autorovými kresbami, v tomto novém vydání od Albatrosu je najdeme ve formě třírozměrných obrázků, které se při četbě rozevřou v celé své kráse a čtenář se tak může stát součástí příběhu.[1]
SAINT-EXUPÉRY, Antoine de. Malý princ. 13. vydání v Albatrosu, 1. vydání v této podobě. Přeložila Zdeňka STAVINOHOVÁ. V Praze: Albatros, 2016. ISBN 978-80-00-04369-2.
[1] Zpracováno podle informací z Wikipedie viz https://cs.wikipedia.org/wiki/Mal%C3%BD_princ
Nejnovější komentáře